Alors là, je ne le crois pas!
Je consulte les accès sur mon blog par hasard,et je vois quelqu’un qui arrive ici en ayant chercher « MOKASSON »!!!
Et encore avec insistance, pas une erreur de frapppe, nan, nan! Par trois fois successivement!
Alors j’en suis resté « baba »…
Y a quelque part sur la toile un internaute qui a eu ce même mot en tête.
Mokasson, un mot, un son !!! !
Cette idée de l’improbable me séduit toujours et me surprend aussi. Alors toi la lectrice, le lecteur habitant le monde de l’improbable, soit le bienvenu.
J’aurai bien voulu voir sa tête quand il a ouvert le lien… Une petite souris juste là!
En fait, si çà se trouve, ce mot existe vraiment, dans une autre langue, ou alors dans un patois oublié.
Si çà se trouve c’était un grec qui n’y a rien compris.
ElLe: « Vi, ben moi non plus, j’y ai compris ketchic de chez first à ton mokatruc »
Moi, je préfère l’idée du patois oublié ou du langage inventé. Dans le premier cas, c’est une culture des racines, quelque chose enracinée dans l’enfance qui te porte, dans l’autre c’est la jubilation ludique du néologisme inutile, un regard d’enfance.
et j’aime çà, l’oeil pétillant de malice au fond de l’écran 😛 devant la douceur de l’improbable.